mapemonde

mapemonde

mardi 28 janvier 2014

Episode 29 : Ça doit venir de loin c'est japonais !




“‘The Dunadan’, said Bilbo. ‘He is often called that here. But I thought you knew enough Elvish to know at leat dun-udan: Man of the West, Numenorean. But this is not the time for lessons.’” (The Lord of the Rings, II, 1)
Une chose à laquelle on ne s’attendait pas en venant en Australie était sûrement d’apprendre le japonais ! Enfin, je dis apprendre mais je ne retiens que quelques mots et expressions ! Déjà, très important : « Watashiwa raspberry bio dess », je vous traduis en son puisqu’ils n’ont pas le même alphabet !

C’est un échange culturel purement académique mais arrive toujours un moment où quelqu’un veut apprendre des gros mots… Ainsi les japonaises ont appris le mot « dégueulasse » – « kimos » en japonais, bien qu’il ne s’agisse pas d’un gros mot – et vraiment elles y mettaient du cœur, ça venait du cœur ! Et c’était facile puisqu’il n’y a pas de ‘r’ dedans et c’est ça qu’elles ont du mal à prononcer.

Quant à moi, à côté des mots et expressions, j’ai appris que les Japonais utilisaient les préfixes « mega », « giga » et « tera » pour mesurer les émotions, les ressentis par exemple. C’est comme ça qu’on finissait par obtenir des phrases du genre « It’s téra-dégueulasse ! »

Pour l’heure, la nuit tombe alors je vous dis « Oyasoumi » !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire