mapemonde

mapemonde

vendredi 3 janvier 2014

Episode 27 : La ferme de Hurlevent


“Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff’s dwelling, ‘Wuthering’ being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather. Pure, bracing ventilation they must have up there at all times, indeed;” (Wuthering Heights, I)
Une atmosphère Brontë s’est abattue sur la ferme ces derniers jours… Le vent s’est levé et depuis trois jours, la tempête fait rage : un vent à décorner les bœufs comme on dit par chez nous ! Et le vent est souvent accompagné de sa copine la pluie !
Et une fois le travail fini, à l’abri dans la maison, je reste dans l’ambiance en lisant enfin Les Hauts de Hurlevent de Emily Brontë. Ma lecture est en phase avec ce qui se passe à l’extérieur et je suis happée dans ce monde de passion et de vengeance où Heathcliff, déchiré entre amour et rancœur pour sa Cathy, vient mettre à genoux ceux qui lui étaient supérieurs quand il était enfant sans pour autant pouvoir obtenir ce que son cœur désire réellement : Cathy.
"'[...] I have not broken your heart - you have broken it; and in breaking it, you have broken mine. [...] It is hard to forgive, and to look at those eyes, and feel those wasted hands,' he answered. 'Kiss me again; and don't let me see your eyes! I forgive what you have done to me. I love my murderer - but yours! How can I?'" Heathcliff, Wuthering Heights by Emily Brontë

Et puis tant qu’on y est, autant continuer avec Charlotte ! Alors nous nous offrons quelques séances de visionnages pour faire découvrir à notre amie Japonaise l’adaptation BBC de Jane Eyre.

Pendant trois jours, nous vivons dans une bulle au sein de laquelle l’ambiance si particulière aux sœurs Brontë est reine, en attendant le retour du soleil !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire